-
1 tydzień
сущ.• неделя* * *♂, Р. tygodnia неделя ž;za \tydzień через неделю;
po tygodniu через неделю, неделю спустя;przez \tydzień в течение недели; \tydzień temu неделю тому назад;
w tym tygodniu на этой неделе;● Wielki Tydzień Страстная неделя* * *м, Р tygodniaнеде́ля żza tydzień — че́рез неде́лю
po tygodniu — че́рез неде́лю, неде́лю спустя́
przez tydzień — в тече́ние неде́ли
tydzień temu — неде́лю тому́ наза́д
w tym tygodniu — на э́той неде́ле
-
2 ty|dzień
m week- w tym/przyszłym/ubiegłym tygodniu this/next/last week- posiedzenia odbywały się dwa razy w tygodniu the meetings were held twice a week- co dwa tygodnie every two weeks- co trzeci tydzień every third week- pada od tygodnia it’s been raining for a week- co tydzień chodzimy do kina every week we go to the cinema- za tydzień wyjeżdżamy we’re leaving in a week- w tygodniu jemy na mieście during the week we eat out- □ Wielki Tydzień Holy WeekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ty|dzień
-
3 tydzień
Woche fco \tydzień jede Woche, wöchentlichza \tydzień in einer Woche\tydzień temu vor einer Wochew ciągu tygodnia innerhalb [ lub in] einer Wocheraz/dwa razy w tygodniu ein-/zweimal die [ lub in der] Wochew tygodniu ( pot) wochentags, werktags -
4 miniony
adj(era, stulecia) bygone, past; (rok, miesiąc) last, past* * *a.(era, stulecia) bygone, past; (rok, miesiąc, tydzień) past, last; w minionym tygodniu last week.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miniony
-
5 tydzień
co tydzień — every week, weekly
od jutra za tydzień — a week from tomorrow, tomorrow week
raz/dwa razy w tygodniu — once/twice a week
w przyszłym/zeszłym tygodniu — next/last week
* * *mitygodni- Gen. -a week; co tydzień weekly; every week; Wielki Tydzień rel. Holy Week; (całymi) tygodniami for weeks on end; od dziś za tydzień a week from today; za dwa tygodnie in two weeks' time.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tydzień
-
6 ten
сущ.• тот• этот* * *ci этот; тот (w zdaniach głórcnych);\ten sam тот же;
w tym tygodniu на этой неделе;w \ten sposób таким образом; \ten i ów некоторые;
tego a tego dnia (miesiąca itp.) такого-то числа (месяца etc.)* * *ciэ́тот; тот ( w zdaniach głównych)ten sam — то́т же
w tym tygodniu — на э́той неде́ле
w ten sposób — таки́м о́бразом
ten i ów — не́которые
tego a tego dnia (miesiąca itp.) — тако́го-то числа́ (ме́сяца и т. п.)
-
7 względnie
нареч.• относительно* * *1. относительно; сравнительно;2. (nieźle) прилично; сносно; 3. сото.э или (же), либо; w tym tygodniu \względnie w przyszłym на этой неделе или на будущей+1. stosunkowo 2. znośnie 3. bądź (też), albo
* * *1) относи́тельно; сравни́тельно2) ( nieźle) прили́чно; сно́сно3) союз и́ли (же), ли́боw tym tygodniu względnie w przyszłym — на э́той неде́ле и́ли на бу́дущей
Syn: -
8 zeszły
zeszł|yпрошлый;\zeszłyego miesiąca, w \zeszłyym miesiącu в прошлом месяце; \zeszłyego tygodnia, w \zeszłyym tygodniu на прошлой неделе
+ ubiegły* * *про́шлыйzeszłego miesiąca, w zeszłym miesiącu — в про́шлом ме́сяце
zeszłego tygodnia, w zeszłym tygodniu — на про́шлой неде́ле
Syn: -
9 bodaj
Ⅰ part. 1. (chyba) maybe, perhaps- widziałem go bodaj trzy tygodnie temu I saw him maybe three weeks ago- to bodaj najlepszy jego film I think it’s probably a. I think perhaps it’s his best film- spotkali się bodaj w Paryżu they met in Paris, I think a. believe- miał bodaj(że) jakieś kłopoty it seems he had some problems- był wtedy bodaj(że) nauczycielem I think he was a teacher at the time2. (przynajmniej) at least- czy ona bodaj wyszła za bogatego? did she at least marry someone wealthy?- pożycz mi trochę, bodaj sto złotych lend me some money, will you? – even if it’s only a hundred zlotys3. pot. (żeby) bodajby wszyscy byli tacy if only we were all like that- bodaj go cholera wzięła! damn him! pot.- bodajby to piorun strzelił! blast and bugger it! GB pot.- bodajby/bodajbyście zdechli! I wish they’d/you’d just drop dead! pot.- bodajbyś kark skręcił! obraźl. I hope you break your neck! obraźl.- bodaj go tam nikt nie skrzywdził! as long as a. just so long as no one there harms him!- bodajby odpocząć choć przez tydzień! I wish I could have a rest, even for just a week! a. even if only for a week!Ⅱ conj. (chociażby) say- odwiedź mnie kiedyś, bodajby w przyszłym tygodniu come and see me some time, next week say a. say next week- masz coś do czytania, bodaj gazetę have you got anything to read, a newspaper say? a. like a newspaper?* * *bodaj; partto było bodaj w sobotę — it was on Saturday, I think
* * *int.przest. ( wzmacnia życzenie) (I) would that...; bodajś tu nigdy więcej nie wrócił would that you never returned; bodajby każdy urzędnik był tak miły jak pan would that every official was as nice as you; bodajbym się nigdy nie urodził! would that I had never been born.adv.( osłabia treść) I think; było to bodaj w maju it was in May, I think; miała bodaj jakieś kłopoty ze zdrowiem I think she had some health problems; daj mi czas bodaj do jutra at least give me until tomorrow; to bodaj dobra książka it's a good book, I think.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bodaj
-
10 doba
( dzień i noc) day (and night), twenty four hours; (przen: epoka) age* * *f.Gen.pl. dób1. (= 24 godziny) 24 hours, twenty-four hours; pot. day; cztery razy na dobę (brać lekarstwo, jeść) four times a day; dwadzieścia cztery godziny na dobę 24 hours a day; dwadzieścia cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu 24 hours a day, seven days a week; 24/7; przez trzy doby (for) three days; przez całą dobę round l. around the clock, 24 hours a day; otwarty całą dobę open round the clock.2. (= okres, epoka) days, age; w dobie Internetu/podróży kosmicznych in the days of the Internet/space travel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doba
-
11 dopiero
Ⅰ part. 1. (nie wcześniej) only, not until a. till- wyjeżdżam dopiero jutro I’m not leaving till tomorrow- dopiero wczoraj/w zeszłym tygodniu only yesterday/last week- dopiero teraz/wtedy only now/then- dopiero wtedy zrozumiałam it was only then that I understood- dopiero wtedy, gdy only when- zauważył, że zgubił parasol dopiero wtedy, gdy dotarł na dworzec only when he got to the station did he notice that he’d lost his umbrella- wróci dopiero za dwa tygodnie he won’t be back for (another) two weeks- dopiero co only just- dopiero co wstała she’s only just got up- dopiero co kupiony płaszcz a newly bought coat2. (nie nikt inny) only- dopiero ojciec pożyczył jej pieniądze no one but her father lent her money3. (zaledwie) only, just- ona ma dopiero dwa lata she’s only two- woda jest dopiero letnia the water’s just lukewarmⅡ part. a to dopiero! well, I never!- to dopiero pech! that really is bad luck!- a to ci dopiero historia! what a turn-up (for the books)! GB pot.- poczekaj, wróci ojciec, dopiero ci się dostanie you just wait till father gets back, you’ll be (in) for it GB pot.Ⅲ a co a. cóż dopiero let alone, to say nothing of- jest za słaba, żeby stanąć, a co dopiero chodzić she’s too weak to stand, let alone walk- w październiku bywa już zimno, a co dopiero w grudniu it gets cold enough in October, let alone December* * *adv( tylko) just, only; ( nie wcześniej niż) onlydopiero co — ( przed chwilą) only just
* * *particleonly; not... until; wrócę dopiero po północy I won't be back until after midnight; dopiero co just now, a moment ago; Br. only just; dopiero teraz/niedawno/wtedy only now/recently/then; dopiero wtedy zrozumiałem only then did I understand, it was only then that I understood; nabożeństwo dopiero się zaczęło, gdy... the service had hardly begun when...; najgorsze dopiero będzie the worst is yet to come; przeczytałem dopiero połowę książki I've only read half of the book; przyjadę dopiero za tydzień I'm not coming for another week; przyjechałem dopiero wczoraj wieczorem I only got here last night, I got here just last night; znaleziono ją dopiero następnego dnia she wasn't found until the following l. next day; koleje znacjonalizowano dopiero po wojnie the railways were not nationalized until after the war; to dopiero druga it's only two o'clock.int.a co dopiero let alone, not to mention; dobrze jest mieć samochód, a co dopiero mercedesa it's great to have a car, let alone a Mercedes, it's great to have a car, not to mention a Mercedes; a to dopiero! goodness me!, well I never!; Br. blimey!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopiero
-
12 lub
książk. Ⅰ conj. or- jabłko lub gruszka an apple or a pear- chodziła na spacery lub czytała książki she went for walks or read (books)- lub też or (else)- potrzebny sprzęt można kupić lub też wypożyczyć you can buy the necessary equipment or (else) hire it- lub też nie or not (as the case may be)Ⅱ part. or- dwa lub trzy razy w tygodniu two or three times a week* * *conjor* * *conj.or; lub też or else.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lub
-
13 następny
adjnext, followingnastępnego dnia — the next lub following day
* * *a.next, following; następny proszę! next please!; następnego dnia the next l. following day; w następnym tygodniu next week; następnym razem next time; następny co do ważności next in rank l. importance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > następny
-
14 ochłodzenie
- nia; nt; METEOcold(er) weather; ( stosunków) cooling* * *n.1. cooling.2. meteor. cold(er) weather; w przyszłym tygodniu nadejdzie ochłodzenie it will be colder next week.3. (zanik serdeczności, zażyłości) cooling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochłodzenie
-
15 pogryźć
-zę, -ziesz; imp -ź; vt perf( pokąsać) to bite; ( rozdrobnić zębami) to chew* * *pf.1. (= skaleczyć zębami) bite; w zeszłym tygodniu pogryzł go własny pies he was bitten by his own dog last week.2. (= rozdrobnić zębami) chew.pf.1. ( o psach) bite each other l. one another; psy pogryzły się o kość the dogs fought over a bone ( and bit one another).2. pot. (= pokłócić się) have a fight l. row (o kogoś/coś over sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogryźć
-
16 późno
* * *adv.late; wracać późno z pracy come late from work; kłaść się późno go to bed late, turn in late; robi się późno it's getting late; jest już późno it's late; lepiej późno niż wcale better late than never; do późna till late; pracować do późna work till late; siedzieć do późna stay up late, sit up; najpóźniej w przyszłym tygodniu next week at the latest; kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi first come first served.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > późno
-
17 przyszły
w przyszłym tygodniu/roku — next week/year
* * *a.future, coming, to be, next; moja przyszła żona my future wife; przyszłe pokolenia future generations; przyszły rok the coming year; w przyszłym roku next year; przyszły lekarz (np. o studencie medycyny) doctor-to-be; czas przyszły gram. the future tense, the future; przyszłe życie rel. the hereafter; w przyszłym życiu (= po śmierci) hereafter, in one's next life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyszły
-
18 ten
(ta, to, ci, te) pron. 1. (z rzeczownikiem) this; (wcześniej wspomniany, odleglejszy) that- ci/te these; (wcześniej wspomniani, odleglejsi) those- ten mężczyzna/ta kobieta/to dziecko this man/woman/child- ci ludzie/te dzieci these people/children- w tym tygodniu/miesiącu/roku this week/month/year- w tę środę/niedzielę this Wednesday/Sunday- w tej chwili (obecnie) at the moment, at present- tego dnia that day- ten sam/ta sama/to samo the same- to ta sama kobieta it’s the same woman- to już nie ten sam człowiek he’s no longer the same man- wolę ten kolor od tego I prefer this colour to that one- ten wasz syn/samochód pot. that son/car of yours- ci z was/nich, którzy… those of you/them who…2. (zamiast rzeczownika) this/that one- „którą chcesz książkę?” – „tę” ‘which book do you want?’ – ‘this/that one’- ten niebieski the a. this/that blue one- te czerwone the a. these/those red ones- a ten to kto? and who’s this/that (man)?- opowiedziałam o tym Robertowi, a ten Annie I told Robert about it and Robert a. he told Anna- ten albo tamten one or the other- w tę i ową stronę this way and that way- dnia tego a tego on such-and-such a day3. (w zdaniach złożonych) ten, który… the one who/which…- ci, którzy… those who…- ten, który zwycięży the one who wins- jeden z tych filmów, które często pokazują w telewizji one of those films which are often shown on television- ta książka, którą wybrałem the book (that) I chose- te, które widzieliśmy those (that) we saw- ten, kto… he who…- kto szuka, ten znajdzie he who seeks shall find- tą odrobiną chleba, jaka została, nakarmili dzieci what little bread was left they gave to the children- nie ten, co trzeba the wrong one* * *pron( z rzeczownikiem) this; ( bez rzeczownika) this one; ( tamten) that* * *pron.ta, to, t-1. ( określa rzeczownik) this; coś w tym rodzaju l. guście something like this; tego roku this year; ten świat this world; mimo to nevertheless, all the same; poza tym apart from this, except this; ten sam the same one; tym razem this time; w tej chwili at present, at the moment, in this very moment; w te pędy pot. straightaway, at once; ta cała sprawa mi się nie podoba pot. I don't like the whole thing.2. ( zastępuje rzeczownik) this (one); i ten zły i ten niedobry both are no good; ten i ów this one and that one, this one and some other one; ten i ten this and that.3. ( nawiązuje do zdania podrzędnego) wobec tego so; w ten sposób (in) this way; ten, kto... he who...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ten
-
19 ubiegły
adjpast, lastw ubiegłym roku/miesiącu — last year/month
* * *a.last; w ubiegłym tygodniu/roku last week/year.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubiegły
-
20 ukazywać
impf ⇒ ukazać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( prezentować) to portray* * *ipf.1. lit. (= pokazywać) show, present, display, reveal; ukazać prawdziwe oblicze show one's true colors; ukazać zęby w uśmiechu show one's teeth in a smile.2. lit. (= przedstawiać) present, demonstrate; ukazywać kogoś w korzystnym świetle show sb in a favorable light.ipf.1. lit. (= pokazywać się) show (up), arise, appear, come into sight l. view; ukazać się czyimś oczom come into view, meet sb's eyes; naszym oczom ukazał się piękny widok a beautiful view opened l. unfolded before our eyes; ukazać się na horyzoncie heave into sight l. view; ukazać się zza chmur come out; ukazać się komuś we śnie show up in sb's dream; ( o duchu) haunt sb.2. (= być publikowanym) appear (in print), come out; poranna gazeta jeszcze się nie ukazała the morning paper isn't out yet; sztuka ukazała się na scenie w zeszłym tygodniu the play was staged last week; mający się ukazać (o książce, artykule) forthcoming; ukazujący się co dwa tygodnie ( o audycji) fortnightly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukazywać
См. также в других словарях:
Urszula Sipińska — (born on September 19, 1947 in Poznań, Poland) is a Polish singer songwriter, pianist and architect. She ended her musical career in the early 1990s, turning her focus to architecture.Well known songs* Zapomniałam * Poziomki * Jaka jesteś Mario * … Wikipedia
tydzień — 1. rel. Biały tydzień «tydzień bezpośrednio po uroczystości Pierwszej Komunii Świętej, w którym dzieci codziennie w uroczystych, komunijnych strojach uczestniczą we mszy i przyjmują komunię świętą»: W kościele, na komunii była tylko mama Anetki i … Słownik frazeologiczny
powszedni — «dotyczący każdego nieświątecznego dnia w tygodniu; zwykły, zwyczajny, codzienny» Powszednie sprawy, zdarzenia. Powszednie zjawisko. ∆ rel. Grzech powszedni «w religii katolickiej: grzech mniejszej wagi, niewielki» ◊ Dzień powszedni «dzień… … Słownik języka polskiego
tydzień — m I, D. tygodnia; lm M. tygodnie, D. tygodni «część miesiąca licząca siedem dni, od poniedziałku do niedzieli; każdy okres liczący siedem dni» Mieć ciężki, dobry, pomyślny, pracowity, zły tydzień. Od tygodnia pada. Na tydzień przed czymś. W… … Słownik języka polskiego
Мацеевский Игнатий — I (Maciejowski, псевд. Север) современный польский романист и драматург. Всеобщее внимание обратили на себя его Szkice z Anglii живые и умные очерки английского быта (печат. в 1875 г. в Tygodniu Iwowskim ). He совсем удачны его комедии и драмы, а … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Kieslowski — Krzysztof Kieślowski Krzysztof Kieślowski Naissance 27 juin 1941 Varsovie Nationalité(s) … Wikipédia en Français
Kriztof Kieslowski — Krzysztof Kieślowski Krzysztof Kieślowski Naissance 27 juin 1941 Varsovie Nationalité(s) … Wikipédia en Français
Krzysztof Kieslowski — Krzysztof Kieślowski Krzysztof Kieślowski Naissance 27 juin 1941 Varsovie Nationalité(s) … Wikipédia en Français
Krzysztof Kieślowski — Données clés Naissance 27 juin 1941 Varsovie (Pologne) Nationalité Polonais Décès 13 … Wikipédia en Français
Terra Nova (TV series) — Terra Nova Genre Drama Science fiction Action Adventure Adventure fiction Family saga … Wikipedia
dzień — 1. Ciche dni «dni, podczas których skłóceni małżonkowie nie odzywają się do siebie»: Czasami sam zaczynałem dostrzegać, że coś jest ze mną nie tak: kolejna zmiana zakładu pracy, bo z poprzedniego zwolniono mnie dyscyplinarnie; w rodzinie coraz… … Słownik frazeologiczny